No exact translation found for الوضع الجمركي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic الوضع الجمركي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • iv) Réglementations douanières;
    `4` وضع لوائح جمركية؛
  • Il met actuellement au point un système complet en ligne sans support papier, comme indiqué dans la Convention.
    و الإدارة حاليا بصدد وضع نظام جمركي إلكتروني غير ورقي، على النحو المبين في الاتفاقية.
  • • Instauration d'un régime de libre-échange, définition d'un tarif douanier unique et d'un système unique de réglementation non tarifaire;
    • ضمان نظام التجارة الحرة ووضع تعريفات جمركية واحدة ونظام واحد لتدابير الأنظمة غير الجمركية،
  • 1.12 L'application des dispositions des paragraphes 1 et 2 de la résolution exige la mise en place de contrôles effectifs aux douanes et aux frontières, pour prévenir et réprimer le financement des activités terroristes.
    1-12 يقتضي تنفيذ أحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار وضع ضوابط جمركية وحدودية فعالة لمنع وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
  • Le Guyana a informé le Secrétariat qu'après avoir analysé à nouveau ses données, il avait découvert qu'un code douanier erroné avait été attribué à des importations que l'on avait à tort présenté comme des substances appauvrissant la couche d'ozone.
    أبلغت غيانا الأمانة بأنه عند إعادة النظر في البيانات وجدت أن الواردات قد وضع قرينها رموز جمركية خاطئة، وبناء على ذلك يكون الإبلاغ عنها خطأ كمواد مستنفدة للأوزون.
  • - Favoriseront l'augmentation du volume des échanges commerciaux, notamment en éliminant les obstacles qui entravent la croissance du commerce, et le développement de la coopération dans les domaines du crédit et des assurances, de la rationalisation des procédures douanières, etc.;
    تعزيز التوسع في التجارة المتبادلة، بما في ذلك عن طريق إزالة العقبات التي تعوق نموها، والتعاون على تمويل وضمان المعاملات التجارية، ووضع ضوابط للإجراءات الجمركية، وما إلى ذلك؛
  • Lancé en 1981 par la CNUCED, le SYDONIA était installé à l'origine dans trois pays. Il l'est aujourd'hui dans 80 pays.
    بدأ الأونكتاد وضع النظام الآلي للبيانات الجمركية (اسيكودا) في عام 1981، وجرى تركيبه أولياً في ثلاثة بلدان، وهو مستخدم اليوم في 80 بلداً.
  • Les accords conclus aux niveaux administratif et opérationnel devraient permettre l'adoption d'un certain nombre de mesures et de meilleures pratiques efficaces, notamment la reconnaissance des connaissements directs ainsi que la mise en place d'installations à guichet unique, d'inspections uniques et de procédures transparentes de transit douanier.
    وينبغي للترتيبات المتأتية عن ذلك على المستويين الإداري والتشغيلي أن تكفل اعتماد عدد من التدابير العملية والفعالة وأفضل الممارسات، بما في ذلك الاعتراف بسندات الشحن، وتوفير تسهيلات "النافذة الوحيدة"، وإجراء عمليات التفتيش في "وقفة واحدة"، ووضع إجراءات جمركية شفافة للمرور العابر.
  • Étant donné les difficultés rencontrées par certains États, il serait utile d'obtenir le concours d'organisations internationales, telles que l'OACI et l'IATA, qui l'une et l'autre sont en rapport avec les autorités nationales et les compagnies aériennes, et l'OMD, seule organisation intergouvernementale qui s'occupe d'élaborer des normes douanières mondiales.
    واعتبارا للتحديات التي تواجهها فرادى الدول، فسيكون من المجدي إشراك منظمات دولية من قبيل منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي اللذين يتعاملان كلاهما مع السلطات الرسمية وشركات الخطوط الجوية، ومنظمة الجمارك العالمية التي تعتبر المنظمة الحكومية الدولية الوحيدة التي تعمل في سبيل وضع المعايير الجمركية على الصعيد العالمي.
  • À cet égard, il faut de toute urgence éliminer les tarifs élevés, les crêtes tarifaires, la progressivité des droits de douane, les barrières non tarifaires et les subventions à l'exportation, et il faut réduire de manière substantielle le soutien national à l'agriculture, qui fausse les échanges et vise à protéger le secteur agricole des pays développés.
    وفي هذا الصدد، فإن الحاجة ملحة إلى إزالة الرسوم الجمركية العالية ومعدلاتها القصوى والتصاعدية وإزالة الحواجز غير الجمركية ووضع حد لتقديم الإعانة للصادرات والتخفيض إلى حد كبير من الدعم الداخلي المخل بالتجارة والمقدم من أجل حماية القطاع الزراعي للبلدان المتقدمة النمو.